教育


清末民初新民教育对马来亚华人意识的影响

文 / 王琛发

演讲录音整理稿,漳州市图书馆,20-06-2010

主持人(汤漳平教授):(介绍王琛发)今天请到王琛发先生,除了屏幕上您看到的他的这些职务之外,追根起来他还是我们漳州人,他的祖辈是从漳州到潮州,再到雷州,到爷爷那代就到了现在的马来西亚。下面我们以热烈的掌声欢迎王教授给大家演讲。

一、从怀疑原来马来亚华教缘起的说法重头说起 

王:好。今天难得会来和漳州的朋友见面,要和大家分享的题目与清末教育有关,其实是由于本身最近凑巧对教育史起了兴趣。本来我对教育历史是没有兴趣的,我以前看那些谈教育历史的书籍都觉得很枯燥。可是,后来有个马来西亚的林连玉基金会要求我写一写这方面的历史。而且他们是从多元种族的立场主张华文教育的权力,于是我想到可以跳开华人自己的眼光所限,用比较大国际的角度去看马来西亚的华文教育。我专门看别人的材料,不看我们自己例行公事互相抄袭的材料,想看能不能发现些新的东西。这是我的兴趣的推动力,我的兴趣就是有的时候比较喜欢走险招,这样搞学术会有趣得多。试试看,从英文资料、从法国资料、从葡萄牙资料、从荷兰资料来看中文教育,会不会跟我们一般人所得到的印象不同,也就是和你们从一般书上念到的马来西亚华人教育历史有很大差别?

结果,发现到差别非常大。非常的大差别在哪里?就在于我们对自己最早的马来亚半岛华文教育缺乏记录。很多人谈到华文教育都会谈到马来西亚1819年有个五福书院,认为那是中文教育的开始,那我就思考一个问题了,1819年的五福书院是不是真的就是中文教育的开始?它是现在的广州府会馆,门额上都写明是“书院”,还有甚麽不对?这应该就是中文教育历史的根据了。但是,我对这个所谓马来西亚华人所公认的历史,还是想从新经历一下考据的过程。后来,我亲自去做了两个方面的探讨。第一个探讨,就是我去看它上面挂的这些所谓金榜题名的匾额,都说在中国考到什么官位,然后我就开始翻阅清朝的历史档案,结果发现,这些匾额上的官位和名字都是假的,没有这回事。我再翻一翻英国的档案,我就发现到五福书院最早的时候是以五福堂的名字去注册,结果被英国政府拒绝了,拒绝的原因是什么?因为你本来是秘密结社。我后来再到那里面看它的神主牌,然后我照着一大堆放在那边的神主,很笨的逐个对照对照英国人资料上的秘密结社党人名单,一比之下,哇,这个书院里的学生全是学“诗词”的。我为甚麽说他们都是学诗词的呢?因为秘密结社有很多内部传授的诗词和手势,党人互相认可身份,都是依靠诗词内容和手势符号作为暗号。他们是另类的中文系,专研诗词和符号学。这些先人神主,上边的名字,几乎都是来自当地天地会支系的海山会党。
 

【转载】“方言”学校:压迫者的教育修辞学

文章转载自:独立新闻在线

作者/庄华兴

【我的国家MALAYSIAS/庄华兴专栏】在本邦国民教育体制全面实施以前,殖民统治者留下了一套独特的教育打压哲学。其中一种方法是从概念下手。具体的手段,乃赋予某种源流学校特定名称,进而把它污名化,以进行收编、统理,乃至瓦解消灭。

 

【转载】迫切的多语兼用

文章转载自:独立新闻在线

作者/周泽南

【无主孤魂/周泽南专栏】人类一旦习惯了不自然的生活方式和说话方式,就很难恢复自然的生活状态和用语习惯。比方说,像马来西亚这样一个具有多元族群,文化和语言的社会,在还没有被现代性的价值观洗脑之前,由各族群所组成的社会一直都实行着多语兼用的社会交往模式。